Der große Thai-Food Index

Was in dem tollen Buch “Thailand - Das Kochbuch” fehlt

Der große Thai-Food Index

Das Manko mit den Namen

Das Buch Thailand - Das Kochbuch ist an und für sich ein tolles Buch. Meiner Meinung nach hat es jedoch ein großes Manko, denn die Namen der Gerichte werden nur auf Deutsch und auf Thai aufgeführt. Was mir fehlt, sind Transkriptionen der thailändischen Namen, wie man sie in vielen anderen Büchern sowie Onlinepublikationen findet.

Ich hatte daher schon vor einiger Zeit damit begonnen, die transkribierten Namen, die ich kannte, mit Bleistift im Buch zu ergänzen. Nun habe ich erfahren, dass es anderen Besitzern dieses Buchs genauso geht wie mir.

Ajaad per Hand transkribiert
Ajaad per Hand transkribiert

Die Idee mit dem Index

So kam mir die Idee, hier einen Index von A-Z für Thai-Food zu erstellen, in dem die transkribierten Namen zusammen mit den thailändischen Namen, den Herkunftsregionen, den Bezeichnungen im Buch sowie den Seitenzahlen aufgeführt sind. Als Bonus verlinke ich dann auch noch auf entsprechende Beiträge auf meinem Blog und bebildere die Gerichte. In der Zwischenzeit habe ich so bereits 233 Transkriptionen erstellt und in den Index aufgenommen.

Falls du weitere Transkriptionen beitragen möchtest, kannst du mir diese gerne per Mail oder in den Kommentaren zukommen lassen. Denn das Transkribieren der Namen ist, vor allem bei mit unbekannten Gerichten, zum Teil sehr mühsam, da die sehr schmale und reduzierte Thai Schriftart im Buch auch von OCR Programmen nicht besonders gut erkannt wird.

Texterkennung mit OCR- und Bildbearbeitungs-Tool
Halbautomatische Texterkennung mit OCR- und Bildbearbeitungs-Tool

Meine Hilfsmittel

Beim Erstellen dieses Indexes helfen mir mein selbstgebauter Thai Food Name Finder sowie die folgenden vier Websites und Online Services enorm weiter.

Thai Food Name Finder
Thai Food Name Finder